పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22:21
TEV
21. అంతలో ఒక ఆత్మ యెదుటికి వచ్చి యెహోవా సన్నిధిని నిలువబడినేను అతనిని ప్రేరేపించెదననగా యెహోవాఏ ప్రకారము నీవతని ప్రేరేపించుదువని అతని నడిగెను.

ERVTE
21. అప్పుడు ఒక దేవదూత యెహోవా ముందుకు వచ్చి, ‘నేనతనిని మాయ జేయగలను!’అని చెప్పాడు.



KJV
21. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

KJVP
21. And there came forth H3318 a spirit, H7307 and stood H5975 before H6440 the LORD, H3068 and said, H559 I H589 will persuade H6601 him.

YLT
21. `And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I -- I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?

ASV
21. And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.

WEB
21. There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him.

ESV
21. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'

RV
21. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him.

RSV
21. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, `I will entice him.'

NLT
21. and finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'

NET
21. Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'

ERVEN
21. Then a spirit went and stood before the Lord and said, 'I will fool him!' The Lord asked, 'How will you do it?'



Notes

No Verse Added

రాజులు మొదటి గ్రంథము 22:21

  • అంతలో ఒక ఆత్మ యెదుటికి వచ్చి యెహోవా సన్నిధిని నిలువబడినేను అతనిని ప్రేరేపించెదననగా యెహోవాఏ ప్రకారము నీవతని ప్రేరేపించుదువని అతని నడిగెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు ఒక దేవదూత యెహోవా ముందుకు వచ్చి, ‘నేనతనిని మాయ జేయగలను!’అని చెప్పాడు.
  • KJV

    And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
  • KJVP

    And there came forth H3318 a spirit, H7307 and stood H5975 before H6440 the LORD, H3068 and said, H559 I H589 will persuade H6601 him.
  • YLT

    `And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I -- I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?
  • ASV

    And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
  • WEB

    There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him.
  • ESV

    Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'
  • RV

    And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him.
  • RSV

    Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, `I will entice him.'
  • NLT

    and finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'
  • NET

    Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'
  • ERVEN

    Then a spirit went and stood before the Lord and said, 'I will fool him!' The Lord asked, 'How will you do it?'
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References